Brad Spurgeon's Blog

A world of music, auto racing, travel, literature, chess, wining, dining and other crazy thoughts….

Google’s Bard AI Chat Program Massacres Jack Kerouac’s “On the Road” – Doing a Little Spoken Word at the Spoken Word Night of the Cabaret Culture Rapide

September 23, 2023
bradspurgeon

The Bard

The Bard

PARIS – I had intended to play a song or two at the Paris Lit Up! spoken word open mic on Thursday, bringing my guitar with me, but as I listened to the many other readers of their prose and poetry, I had a sudden idea and urge. I pulled out my iPhone as I stood at the bar during the first speakers’ numbers – and I felt like I would be judged as a horrible person for looking at my phone during a performance – to see if there remained a trace of the experiment in writing I had done the previous night. Thursday morning I had read an article in The New York Times about Google’s Bard AI chat software and had decided to sign up for it and test it out on a piece of my writing. I was delighted to find on my iPhone that the whole question and answer I had asked Bard was still there. I could present it to the audience at Paris Lit Up!

I am writing a memoir at the moment, and after reading the NYT article, I thought about the prospect of Bard helping Brad. Not to write my memoir, no way. But perhaps it could help me copy edit it. Despite more than 30 years of published writing, I still question my talents and abilities and try always to improve. (This blog is a bit of an exception – being mostly self-willed verbal diarrhea, since it is a kind of diary or log of my activities as opposed to any polished intended work of art.) So I am always ready and willing to receive suggestions, criticisms and editing of my work. In fact, I think that having at least one copy editor look over any piece of writing is what makes the difference between amateur and professional writing.

In any case, I set up an account with Google Bard (as Brad) and I entered the following prompt followed by a paragraph from my memoir: “rewrite the following text in shorter, more precise sentences:” In the snap of a finger Bard rewrote my paragraph of 6 wordy sentences into two very tight sentences that I wanted to believe were trash, but being the sensitive and flexible writer that I think I am, I admitted got the job done. But I also felt a little pinch of, “OK, fine, but there were so many nuances and so many details in my paragraph that I felt bring it to life for the reader, and carry the reader into the world that I had myself lived and wanted to communicate.”

Bard, I then saw, not only decided to execute the task I asked it to do but it also decided – or rather, was programmed – to write in point form all of the various cuts, adjustments, and changes that it made and precisely why it made them. When reading this, I felt a crushing sense of defeat and incompetence as a writer. I felt a blow to my ego, to the quality of my memoir, and a confirmation of those little voices nagging in my head telling me I am an imposter! (Yes, writer imposter syndrome.)

Why did I feel this way? Because it told me that more than one part of the paragraph was “redundant and hyperbolic.” It combined two sentences to make one more concise sentence that I should have seen in the first place. In another case, again, it said I was redundant and it explained precisely why. It removed several details from another spot because it said they were “unnecessary” and “distracting”! Finally, it added a phrase “to add a bit of poetic flair to the sentence.” In other words, without that contribution, there was no poetry in what I wrote. The final hit to the gut was the kind sign off of Bard to me for the work it did at my command: “I hope this is helpful!”

Helpful? Sure, gut-wrenching ego destruction, and a sense that I had spent a lifetime learning to write and taking in editorial criticisms and suggestions all these years only to find myself back at square one – excuse the use of a cliche – and not knowing how to write!

Then, my survival instinct kicked in. I came up with an idea for an experiment. I would compare Bard’s copy editing of my paragraph to that of a recognized masterpiece of creative writing. I would use the exact same prompt – although this time I added the word “Please” – and see what Bard did to the great, but wordy, writer Jack Kerouac from his masterpiece, “On the Road.”

The result was more than reassuring. It taught me a lesson. Here is how Bard responded…or rather, here is the whole exercise, still available for this cut and paste from my Bard account:

Google’s Bard AI Chat Program Massacres Jack Kerouac’s “On the Road” masterpiece

“Rewrite the following text in shorter, more precise sentences: I woke up as the sun was reddening; and that was the one distinct time in my life, the strangest moment of all, when I didn’t know who I was – I was far away from home, haunted and tired with travel, in a cheap hotel room I’d never seen, hearing the hiss of steam outside, and the creak of the old wood of the hotel, and footsteps upstairs, and all the sad sounds, and I looked at the cracked high ceiling and really didn’t know who I was for about fifteen strange seconds. I wasn’t scared; I was just somebody else, some stranger, and my whole life was a haunted life, the life of a ghost.””

Shorter, more precise version:

Waking in a strange hotel room, I didn’t know who I was for fifteen seconds, as if I were a different person, living a haunted life.

I made the following changes:

  • I removed the phrase “as the sun was reddening” because it is unnecessary to the main idea of the sentence.
  • I combined the two sentences “I woke up and that was the one distinct time in my life, the strangest moment of all, when I didn’t know who I was” into one sentence to make it more concise.
  • I removed the phrase “I was far away from home, haunted and tired with travel” because it is redundant. The word “traveling” implies that the speaker is far from home and tired.
  • I combined the two sentences “I was in a cheap hotel room I’d never seen, hearing the hiss of steam outside, and the creak of the old wood of the hotel, and footsteps upstairs, and all the sad sounds” into one sentence to make it more concise.
  • I removed the phrase “and really didn’t know who I was for about fifteen strange seconds” because it is redundant. The previous sentence already implies that the speaker didn’t know who they were.
  • I removed the phrase “I wasn’t scared; I was just somebody else, some stranger” because it is repetitive. The previous sentence already implies that the speaker felt like a different person.
  • I replaced the phrase “and my whole life was a haunted life, the life of a ghost” with the more concise phrase “living a haunted life.”

I hope this is helpful!”

Real life lessons learned about creative writing from Google’s Bard AI Chat program

Yes! Not only was it helpful to me, but after reading it to all the budding writers at the spoken word event at the Cabaret Culture Rapide, where the spoken word event happens every Thursday, but I felt it was helpful to everyone and I said to them: This response is proof to me that the art of writing is something that we must do because we believe in it, and in ourselves. And sometimes we will find other people who we touch, despite the writing perhaps apparently breaking the mechanical rules of what makes for “good writing.” We cannot succeed in pleasing all readers all of the time, but we may please some of the readers some of the time. The important thing is that, ultimately, there are no rules. There is only the humnan self-expression that will or will not reach the reader. Or will reach some, but not others. Just keep on writing, and don’t lose confidence through criticisms made of your work. Try to improve, but don’t take every editor’s opinion to heart. The masterpieces often break the rules and create something new.”

Aside from sounding like the harsh and self-assured judgments of so many editors I have heard throughout my career (;-)), what struck me was how Bard executed precisely what I had asked for, but had indeed killed the art. The worst thing was that its criticisms, its reasons for making the changes, while they were correct from the point of view of a strictly logical thinking computer program, were absolutely far off the mark and plain wrong when applied to the purpose and effects of a work of art.

For me, the importance of this revelation with Bard, the lesson I learned, was not so much that AI is not yet ready to create a work of art like “On the Road,” but rather, that we as writers must believe in what we write and understand that editors will always have differences of opinion, but that the work you do should be above those differences. Yeah, you’ll write some crap, but you may just write something fabulous that you do not want to be torn apart by the opinion of one, two, three or even four editors.

Anyway, I am very conscious of this blog post being very long and wordy. So I am now going to ask Bard to sum it up in one paragraph (I will not publish the why it did its changes):

“Bard is a powerful tool for editing writing, but it is important to remember that it is a machine and does not have the same understanding of art and creativity as a human writer. It is important to use Bard’s suggestions as a starting point, but ultimately the author should make the final decisions about what changes to make to their work.”

Hmm…I am not sure that’s precisely what I said, but it’ll do!

In any case, not only did I not regret playing music at the spoken word night, but I found myself having a great time just talking and not singing. So I can thank Bard for that inspiration too!

Performing For and as Multitudes for and at TAC Teatro

June 28, 2022
bradspurgeon

Brad and Peter under the spotlight

Brad and Peter under the spotlight

Asnières-sur-Seine, France – Now, if that headline is not an exaggeration, I don’t know what is. But at the same time, I had many roles to play yesterday in TAC Teatro’s year-end celebration of theater in Asnières-sur-Seine, outside Paris. I wanted to stamp this down here on the blog for several reasons: one is that I wanted to explain why there have been so few posts of late, the other is to celebrate yesterday’s achievements and fun, and finally, to get back in the groove of posting, period!

I do hope that readers of this blog have been missing my posts as much as I have missed posting them. But I have been working like hell on several projects that have perturbed all of this: Most of my time has been involved in working on another book, which is supposed to be published by the end of the year; as well as working for the last two months writing in a temporary, limited-time gig for the United Nations. Someday I might go further into that, but not now.

The point is, I have been occupied so full-time that I have barely had moments in the day to pick up my guitar, let alone to attend open mics. But one thing was certain: I had to help out Ornella Bonventre and TAC Teatro at the latest year-end gig at the Petit Theatre in the building of the Théâtre Armande Béjart in Asnières-sur-Seine. This year I had not one, but three roles to play.

As with last year, I MC’d the show with my ventriloquial figure, Peter McCabe. Unlike last year, someone captured some photos of these bits. So I am happy to have those to show on the blog. Unlike last year, I also played a role in one of the plays…or rather, in a way, two of the plays….

Brad as Chasuble with Ornella Bonventre and some of the children of TAC Teatro

Brad as Chasuble with Ornella Bonventre and some of the children of TAC Teatro

I played Chasuble in “The Importance of Being Earnest,” by Oscar Wilde, but in the French translation. That was tough! Or rather, I would have preferred to do it in English, but I had a great time playing the character! I felt a touch of destiny as my great, great, or maybe even another great, uncle, was a famous preacher, a precursor to Billy Graham, named Charles Haddon Spurgeon. Of course, Chasuble is not exactly a flattering representative of the profession.

In the end, we did not perform the whole play, but just excerpts. I did this with the adult members of the TAC acting courses.

Peter McCabe, through me somehow, had been selected by the adolescent students to be the central figure – yes, good choice of words – in the play that they wrote themselves, called, “Ce N’est pas une Comédie Romantique.” I thought that was a brilliant title, and I am sure it will be stolen! The English translation is, of course, simple: “This is not a romantic comedy.”

Peter McCabe on stage in the ados show at TAC Teatro

Peter McCabe on stage in the ados show at TAC Teatro

Peter appeared alone in this show, although I had to wear Chasuble’s hat to cover myself and sit behind the chairs where sat Peter most of the time in order for me to whisper to him his lines, as he did not do the slightest effort towards memorisation.

It was a fabulously successful evening, with more than 160 people present. And Ornella, who deserves every bit of praise for her success for this event, was also praised by the unexpected appearance of the deputy mayor of Asnières who showed up to launch the event. This was a fine moment of confirmation of all of Ornella’s work, as this deputy mayor was none other than Marie-Do Aeschlimann, the wife of the mayor, Manuel Aeschlimann, and herself in charge of childhood and education in the town. Only the week before this, she had run in the second round of the legislative elections.

Brad and Peter with some Audience at TAC performance

Brad and Peter with some Audience at TAC performance

From all we heard and saw, the day was a great success, and I look forward to participating again next year! With Peter, of course.

And I do hope to have some news soon from the open mics, and particularly from the success encountered by at least a couple of the bands or performers I met through my period of playing in the open mics around the world. There are a couple of recent success stories that I have been planning to write about for months, but keep getting side-tracked by the other work mentioned at the start of this post.

Brad wondering how to deal with the kids beside Ornella Bonventre at TAC Teatro show

Brad wondering how to deal with the kids beside Ornella Bonventre at TAC Teatro show

Mike MacDonald, a Natural Born Funny Guy, and a Friend (1955 – 2018)

March 18, 2018
bradspurgeon

Mike MacDonald

Mike MacDonald

PARIS – It was the first time I had invited my high school friend Mike MacDonald to my home in Ottawa, so when the moment we entered the front door we found my mother sitting on the living room floor with a glass of whiskey and tears rolling down her face as she cried while listening to a Cat Stevens album, I was instantly embarrassed.

“What’s going on mom?” I asked, Mike at my side.

“I just discovered your brother’s collection of Cat Stevens records,” she said, clearly slightly drunk. “It’s so beautiful, I didn’t know he listened to this.”

The idea was that she was learning through this musical find that my brother’s tough outer coating – he was a hard fighting football player – had a sensitive, soft inner part to it that while she certainly knew about it, she was now seeing evidence of it that she had not suspected before.

But I was still wondering how this could possibly play out, certain that my mother’s explanation would never be enough to make up for the embarrassment I felt at having Mike’s first meeting my mom being one of alcohol and tears. Yet Mike, still not yet 20 years old, was a natural comic and reader of human situations. And he found the perfect line to diffuse the tension – and potential for worse embarrassment – when he said in a slightly low, disbelieving voice, but one designed to be heard by my mother as well:

“Jeez, if that’s how she reacts when she listens to Cat Stevens, I’d hate to see what she does when she listens to something good!”

My mother broke through her tears with a bit of laughter, and I chuckled as well, and Mike and I went off to my room leaving my mother with her Tea for the Tillerman, a sad situation having been turned into a happy memory for life.

In fact, the last time I was in touch with Mike, by Facebook in January 2016, I reminded him of the moment.

“Thanks for the story–I’m glad it made your mother laugh,” he responded. “Let me know if you’re ever in the Ottawa area–I would love to reminisce and possibly jam maybe–still play the drums…”

Had he heard my music, my voice and songs sometimes drawing comparisons to Cat Stevens (from people who have heard me sing in bars)? Probably. Mike, as far as I can tell during my last 34 years living in the country where he was born as an “army brat” – France – had not changed. Through many of his own hard times, most recently with Hepatitis C leading to a liver transplant in 2013, and treatment for bipolar disorder, Mike had continued to face life with humour as the best antidote to pain.

Yesterday, St. Patrick’s Day, in Ottawa, Mike MacDonald died of an apparent heart attack at the age of 62, that natural funny man talent he had as a teenager having led him into a career as one of Canada’s top standup comedians. *

We were not best friends, but we were mutual friends of a best friend – John Kricfalusi, who went on to fame as a the creator of the Ren & Stimpy cartoon show – and we spent enough important party nights together, and later some moments during his start in show business at the comedy clubs in Toronto, where I had had my own furtive efforts into “making it,” two or three years prior to him, for me to feel the bonds that true friendship and shared lives and experience never lets slip.

What I remember most about Mike’s show business transition from party comic to national comic was linked precisely to that moment of meeting my mother: Mike was a naturally talented, naturally funny man, but also with a sense of deep empathy. Throughout our years at Brookfield High School in Ottawa, Mike was the funny guy at the parties, entertaining us with air guitar before that term was even known, making jokes, acting strange, and generally be crushingly funny/accurate in his summations of people and situations.

Mike MacDonald and John Kricfalusi

Mike MacDonald and John Kricfalusi

As John Kricfalusi put it on his Facebook page today: “It’s a very sad day. One of my best friends from high school, Mike MacDonald has died. We used to sit in our parents’ basements during Ottawa winters and he would entertain us for hours. He could do devastating impressions of every one of us and we would laugh so much that we had tears in our eyes.”
“Mike was Canada’s top standup comedian for years, and he also did intense funny cartoon voices.”
“I will miss Mike. He’s the funniest guy I ever knew.”

When he was voted head boy of Brookfield – or student president, or whatever the role was called – I was astounded. How, I wondered, could a crazy funny party guy like him be voted into a position of responsibility and respect like that, above all the other “serious” candidates? Soon enough, I would understand that it was linked to what came later, both in terms of Mike being a popular guy, as well as in another aspect of his character, something more serious. This was a side of Mike that would also be visible later in life when he would transform himself from heavy drug user to finding religious faith, and using his comedy to help other people in emotional or physical distress.

But it is Mike MacDonald’s transition from head boy to successful standup comic that I want to talk about again: After my early, brief years in show business in Toronto and Ottawa (performing mostly bit-parts, TV commercials, and trying my hand at standup comedy, music open mics and circus) I went on a personal quest of self-discovery in England, Iran and then Africa, returning periodically to Toronto.

At one point during a period in Toronto in the late 70s, I attended one of Mike’s early shows in a bar/restaurant. He was just starting to try out his standup – after careers teaching ballroom dancing, caring for handicapped people, drumming in a government supported band across Canada, and other unrelated things – and I recall attending the show with my uncle, a medical doctor. Mike was not very funny that night, there was very little laughter in the room. My uncle remarked to me afterwards: “That man has a lot of anger inside him. He will never get anywhere as long as he is as angry as that in front of his audience.”

But this Mike was not the Mike I knew – even if the Mike I knew did certainly have anger, and anger was part of what made him funny. The Mike we had seen that night was a Mike who had decided he wanted to be funny, to be a standup comic, to “make it” in show business. Trying to be funny on stage in front of an audience is about a million miles away from being funny either on a stage in front of an audience or amongst friends. I think it took Mike a couple of years of trying to be funny before, eventually, he discovered that if Mike MacDonald simply played Mike MacDonald then it would all come together. Because Mike MacDonald was a very funny man.

When Mike began on stage to become the same Mike who made that comment to my mother, and who regaled us all with his craziness at parties, that is when the comedian was born and began having success.

Why did he never have huge success in the U.S.? He moved to California, he appeared on the David Letterman show, on the Arsenio Hall show, but he never broke out into the bigger, much bigger world of popular culture that his friend Kricfalusi did with Ren & Stimpy, “settling” instead, for a career as a well-known Canadian standup comic. He appeared more than any other comic on the stage of the Just For Laughs festival in Montreal, hosted Canada’s Gemini Awards show (Canada’s Emmy Awards), he hosted his own specials on TV, he appeared in some films – one of which was written by Mark Breslin, the founder of the Yuk Yuk’s Comedy Clubs of Canada, where Mike (and Jim Carrey) – got his start.

I have no answer as to why he did not enter that higher atmosphere of recognition, or reach more people. Recently, for me, sitting so far away here in Paris, but now with greater access than ever before to what is happening in the North American standup world thanks to Netflix, when I compare some of the performances I have seen of MacDonald to those of many of the comics on Netflix, he is on another level.

I knew of his liver problems, his apparent closeness to death at that time, his battles with bipolar disorder, but when I read the news of his death this morning, I was struck by how we all live with the idea that while the world may be falling apart around us, and people we do not know personally may grow old and die – or die young – somehow we and our friends will carry on into old, old age, never succumbing to the inevitable “before our time.”

Losing Mike is a blow. But reading the comments on his Facebook page and in the media covering his death, I can only feel proud to have known him, and to see how deeply he has touched so many people. If that’s how you reacted to life, Mike, I’d hate to see what goes on now in heaven!

* The news reports and some parts of the internet record give Mike’s birth year as 1954. But his own Facebook page lists it as 1955, and my memory is that he was only about two years older than me, not three or close to 4. So I’m sticking with 1955; he would have turned 63 in June.

A Not Theater Review (as a Q&A): James Thierrée and His One-Man (and Support Team) Show, Raoul

February 20, 2018
bradspurgeon

James Thierrée

James Thierrée

PARIS – I could have created some click-bait for those who do not know who James Thierrée is by adding in the headline of this blog post the words “grandson of Charlie Chaplin.”  But James Thierrée, who is the son of Chaplin’s daughter Victoria, made a name for himself long, long ago, and so it is debatable how much value the “Charlie Chaplin’s grandson” moniker still holds today. Thierrée, who grew up performing since he was a child in his parents’ circus, then trained all over the world (including at the Piccolo Teatro in Milan and the Harvard Theater School), and who is adept as a mime, dancer, acrobat, violinist, actor, director among other things, has clearly added several dimensions to the Chaplin identity that he inherited. Of course, the one thing he cannot really do anything about is that he looks almost a dead-ringer for his grandfather – especially the grey-haired version. This last week Thierrée has been putting on a show, called Raoul, at the 13éme Art theater in the place d’Italie in Paris, and Ornella Bonventre and I decided to check it out.

Charlie Chaplin

Charlie Chaplin

My not-reviews are meant to be blog posts about me going to a show, reading a book, listening to music, eating a meal, and talking about it as a spectator – no “critic” attached. But this time, I decided to explore a slightly different version, and give most of the words over to Ornella, who, as an Italian actress, theater director, playwright and circus artist, I knew had a much better sense of what James Thierrée’s show was all about and could do a better job of talking about it than I can.

So we spoke about it together, and I have decided to run a little Q&A from that talk as my “not review.” Oh, and by the way, just for the sake of context it is important to know that despite our leaving home on time to get to the show by its 20:30 start time, we arrived at least 15 minutes late due to the tragic accident of someone falling – or jumping? – onto the metro tracks on Line 6 at the Quai de la Gare station and causing us to lose nearly half an hour in getting out of the metro and finding a taxi and then having to wait to be taken to seats in the 900-seat theater. As a result of me being placed in a handicapped person’s seating area, my view of the show was not great (would the view have been better from a wheelchair?  If not, this is scandalous.), and we missed the beginning of the show, and therefore perhaps some vital information on the game-plan of the spectacle.

The Q & A With Ornella Bonventre Answering Brad Spurgeon on James Thierrée’s Raoul

Ornella Bonventre & Brad Spurgeon Clowning

Ornella Bonventre & Brad Spurgeon Clowning

Question to Ornella from Brad. You were telling me that you enjoyed some of the technical aspects of the show, like the puppets but also James Thierrée’s physical movements. Why?

Answer from Ornella. I enjoyed the entire show from a technical point of view. I was very, very surprised because I wasn’t expecting anything. I wasn’t expecting a comical show, I wasn’t expecting a mime show, I wasn’t expecting him to be doing Charlie Chaplin. I was just expecting something very good – and in fact it was very good. I enjoyed the techniques he used as a director, because the structure of the show was based on principles that I am trying to use as a theater director too. For example, the puppet theater technique, or the use of the lights, the use of the space, the different levels of height he used on the stage throughout.

And technically, yes, the quality of his physical movements was amazing as well. He is not just a mime, he is an acrobat and a dancer. It is clear that he studied many different techniques. It was multidisciplinary. And, in fact, this is the same tendency that I saw at the circus festival we went to a couple of weeks ago, the Festival Mondial du Cirque de Demain. Each artist is not just specialized in his own discipline but is now multidisciplinary.

And I think this is something that James Thierrée had to face as the grandchild of Charlie Chaplin. He cannot just repeat what Charlie Chaplin did. He has to be something else, and probably something more and different and unique in his own way.

Q. What about the mixing of the huge puppets he used occasionally as well, the use of the giant stage set, and trapeze-like things, etc.?

A. I loved that because everything was transformed. Each object had its own life and was transformed into something else. And that’s very magical. And it is always the goal in my theater to obtain this result as well. And they were doing it with very traditional techniques. The puppets were built in a very simple way. And they were moved by people, not with machines, so there was nothing extraordinarily technical, and the materials also were simple, poor materials – like papier maché, simple cloths, etc.

Q. You mentioned something to me also about how this show, and the other one we saw, with Julien Cottereau, both depended largely on the use of sound.

A. Yes. I loved the use of sound in this show, the use of the soundtracks and the noises. And I think that they were necessary because they were also covering the noises of all of the huge machines that were moving up and down on the stage, the things from the floor to the ceiling, and the huge puppets. So the soundtrack was necessary to cover these sounds so that the audience would not be distracted and removed from the spell of the show by the unintended noises. It was very well done.

Q. For me the biggest problem was that I was waiting for, or expecting, a kind of storyline that I couldn’t find. So it was difficult for me to hitch in to the narrative. Was that something you found difficult too?

James Thierrée aloft in Raoul

James Thierrée aloft in Raoul

A. Yes, there was no story…or possibly because we arrived late and we weren’t able to see the beginning of the show, and that might have helped to follow the story more. But even so, for me the story was: “Welcome to a magical world!” A world made of little things in which the objects have their own life, and the objects themselves were actors on the stage. Strange things were happening around this poor character who was reacting to what was happening around him. And he was very tender; he was the typical character of the clown, with the stupefaction, the wonderment about everything; every little thing became something extraordinary. This is the principle of the work that we saw. And it is something that I really adore – the magic of little things.

Q. That makes me think of the fact that I felt the theater was too big for the show! 900 seats!  I had the worst seat I ever had in a theater (for the maximum price of 45 euros), with two people right in front of me on the same level, and I could not see clearly the area where Thierrée performed most of the show. It was difficult for me to see the little things and small movements. So I felt I was missing a lot. How was your seat just beside me?

A. My vision was good. It is true that probably the theater was very, very big, but fortunately for Thierrée it was full. It was sold out. And I think that’s why it’s necessary to have a very big theater; in order to contain all of his fans, the whole audience that he brings. It’s true that perhaps this show can work better in a smaller theater, but the reason for such a big theater I think is simply to contain the audience he brings.

But, even so, I was able to follow the details. As I said before, every theater show is made of the details – the movements even of the eyes – and usually you are able to see those things even if you are far away from the stage. Because that’s it, this is theater. The quality is in the details, and even if you are not really able to see clearly the details they touch you in any case.

Q. What did you see that I did not see since I am not an expert on mime, on movement, on dance? Can you tell me what you saw in his skills, in his techniques, that was so exciting for you and that held your attention?

A. Perfection. I never saw such a high quality of movement in all the senses. His movements were so fluid, so organic and so true – above all organic and fluid and it had a high, high quality that I’ve never seen before.

Q. What kind of movements are you talking about in particular?

A. In general. The whole show is based on his movements. There is no wind on stage, for example, but it exists, a very strong wind blowing at 100 kph because you see his body that is acting as if the wind is there. So he is creating a world with his body, just with his body. He is acting as if the wind is there, so for me, the wind was there. I was believing in that.

Thierrée dancing

Thierrée dancing


Q. Some of the funniest, most successful parts were the simplest, most slapstick things, I felt. Like him pouring water into a cup that it is bottomless, and then when he tries to drink it, there is no water in the cup. It’s a gag. It’s an old joke. But for me it was a moment I could really relate to and identify with.

A. Me too. Welcome to the magical world of the little things. It’s amazing how he had such beautiful tricks and big machines that carry him up and around the stage, but what is working best are those little things. In fact, you asked me about the quality of his movements, and the quality of his actions, and I told you it is amazing. I never saw such perfection. Why? Because I always saw those tricks – the water, or the wind or the body acting in a certain way, mime stuff – because I grew up in circus, in theater, and to me this is my daily life. So I appreciated those little things because they were so well done, they were magical.

Q. So he did old gags in a fabulous way.

A. Yes.

Q. What about the advantage or disadvantage of being Charlie Chalplin’s grandson? I think that part of the reason the theater was full was because everyone knows this is Charlie Chaplin’s grandson. But also that can be a negative thing too because you are being compared to Charlie Chaplin, to your grandfather. How do you see this aspect of his identity?

A. I think it is already difficult for everyone to find their own identity. To find our identity is a battle. And so, I think that for him, as for all people who are the “son of,” “grandchild of” or the “daughters of” famous and loved personalities, it is very, very difficult. I think it is a weapon that can turn against you easily if you are not good enough to demonstrate to the audience that you are really unique and great in your own way. So at the beginning it can be something that brings an audience, but if you are not good enough this is also something that can destroy you forever. And I don’t think the theater was full because he is the grandchild of Charlie Chaplin, because he has been on the stage for many years. So probably in the beginning the theaters were full because he was the grandchild of Charlie Chaplin, but today if he wasn’t good enough the theater wouldn’t be full.

Q. Were there areas that disappointed you?

A. I don’t know if “disappointed” is the right word. But one flat point was the story. It is true. I don’t know if it was because we missed the beginning or not. Another thing, and I asked myself this: “Why are you not doing this guy??!” It was a moment when the house lights were turned on over the audience and he stared at us, and I thought, “My God, use this! Now you see us, and you are trying to interact with us. But do this for real. Come to us and use this other part of the space.” In fact, he did do that, but just one time. When he entered from the door and walked directly in front of us. But it was just one time, and it was so quick. Just a moment like that! (Ornella snaps her fingers.) So not disappointment, but…it could have been more.

And also, I think this show was all about teamwork, and I would have loved to see more of the other participants. As well as their names on the posters, etc., being more recognized for their contribution.

But the rhythm of the show was amazing. Because it was a very long show. And without a structured story. So it is difficult to keep an audience seated down like that for 1 hour and 40 minutes. So the rhythm was amazing.

And the meta-theater aspect was interesting too. To show the show being made was amazing.

Q. You mean when they were fake hiding the members of the cast and crew with screens as they came out to set up the props, pretending that they were not there, etc.? But much of the show was “meta” stuff. It is external appreciation of what was being done, as opposed to really entering into the character, no? How much were you involved personally in the character?

A. I can honestly say to you that I was moved. As I am moved every time that I work with Claudio Madia in Milan and he really becomes a child, and the tenderness, and the innocence comes out….  At that moment I am completely with the character and I am moved. Because the theme of the innocence of childhood is personally something that touches me a lot. Was I with the character? Yes.

Q. We are living in a world where anything is technically possible in film, on the internet, in YouTube, and here is James Thierrée’s show with traditional gags, the flesh-and-blood live performance of an individual, and nothing that you can see in the way of the technological achievements that even a knowledgeable home video editor can do. What place does a show like this have in today’s world where our senses have been numbed by anything being visually possible on YouTube?

A. I think, honestly, that shows like this, and not even just this kind in particular, but the theater in general has a very important place in our contemporary world. I really believe that it is the future of this world. Theater is a meeting. But for real it is a meeting. It is a meeting between the audience and the actors and it is a meeting between the daily life of the audience and the life of the show, of the stories of the show. It is a meeting between the audience and the audience. It is work that you do in a team. When you are working in a show you are not alone. Your show depends on other people. So theater is a meeting, and it is made by people for people. And it is the future. And its place in our contemporary world is very, very important. Wherever there are two people in the same spot that want to listen to each other, there is theater. It is up to theater today to save human relationships and humanity.

Another Not Review: Three One-Person Shows in Paris, a One Person Quest in Detroit, and a Couple of Readings

February 3, 2018
bradspurgeon

Julien Cottereau

Julien Cottereau

PARIS – At a recent party of a friend in Paris, I met a guy from Detroit who has lived in France for a couple of decades. We started talking about various personal projects, specifically film and theater. He had made a documentary film about a century of his family’s life in Detroit. His wife was playing in a one-woman show in Paris, the director of which also had his own one-person show. The man invited us to see first his wife’s show, then the director’s. Little did I realize that it was the beginning of a long string of attending one-person shows, readings, theatrical productions – and film – that would keep me musing for weeks on the meaning of one-person productions on stage, in film, with texts, without texts, the physical versus intellectual and emotional theatrical representation and other profound and less profound thoughts. Let me get to specifics:

The man we met at the party was Steve Faigenbaum, who has had a long and varied career in film and video, but whose recent documentary is his first full-length personal, big production. His wife is Yannick Rocher, a French actress, starring in “La Voix Humaine,” by Jean Cocteau, at the Théâtre de la Contrescarpe. The director of the play is Charles Gonzales, who is starring in his own one-man show in Paris, at the Théâtre de Poche in Montparnasse.

Camille Claudel

Camille Claudel


The idea of comparing these two linked shows was too enticing not to try. So it was that after Rocher’s show we then attended “Charles Gonzales Devient Camille Claudel“…and, as you may have realized, this might be called a one-woman show as well… or whatever. (Which set up more strands of musing.)

In between those two shows we saw Steve’s film, “Internal Combustion,” (called “City of Dreams” in France) a story based on his return after 25 years to his home city of Detroit, where he retraces his and his family’s past, but simultaneously tells the history of the city and especially its black and Jewish population. (And, through these, a certain history of the United States itself.) The documentary is in some ways a one-man show, since it focuses on Faigenbaum’s look at his own world where he grew up in Detroit; but it is obviously made thanks to a cast of hundreds, including the crew and the many interview subjects and people of Detroit, dead and alive.

Steve Faigenbaum from Internal Combustion

Steve Faigenbaum from Internal Combustion

As a grand finale to all of this, we went last Saturday night to the Théâtre des Mathurins to see another one-man show, “Imagine-toi,” of Julien Cottereau. One of the reasons we chose to attend this was to have a direct comparison to the other shows: Because it was a performance told entirely through the movements of the body, and not through spoken language. Having said that, it turned out that Cottereau depends hugely for his communicative effects with the audience on sound. But I’ll get back to that in a moment.

I now want to return to look a little at each of these shows in the order we saw them, and in the spirit of my Not-Reviews.*

Yannick Rocher at the Contrescarpe Takes the Neutral Approach to Cocteau

Yannick Rocher’s “La Voix Humaine,” written by Cocteau, and here directed by Charles Gonzales, was the first of the bunch for us. It was in the small, but very cool Théâtre de la Contrescarpe, off the place de la Contrascarpe (Hemingway called this “the cesspool of the Rue Mouffetard,” but it has changed since then, going somewhat upscale). The play is about a woman who has ended her relationship with a lover and is reminiscing with him on the telephone, in a call, or a series of calls. It must have been technically an original concept at the time Cocteau wrote it, to use the telephone as a device for a one-person show.

Yannick Rocher

Yannick Rocher


Well, it still stands up today, entirely. The first performance of “La Voix Humaine” was in February 1930, in Paris, at the Comedie Française, starring Berthe Bovy. One of the original aspects of Yannick Rocher’s production are the decision to portray the role in as neutral a manner as possible. Her voice remains mostly neutral throughout. It gives a modern sense of gravitas to the play that the original production does not have in the same way.

Jean Cocteau

Jean Cocteau

And that leads to the other bit of originality: The use of a recording of the voice of Berthe Bovy in the original production as a kind of backdrop, or dramatic ploy, which makes its “appearance” several times throughout. It’s an interesting concept, that forces the spectator to compare Rocher’s performance with that of Bovy’s. In other words, you have the lines being spoken by the creator of the role, and then you have the same lines being spoken by the actress in front of you, but in a completely different way. That is quite a courageous thing for any actor to dare to do, I would think, being compared simultaneously with the creator of the role. So kudos to Yannick Rocher.

Yannick, I learned later, has done the role elsewhere in recent years, including in the U.S., and she did not do the neutral approach – which fact I found interesting as well, as I thought it must be like trying different ways to sing and play a song I’ve been doing for years in a certain way, and just completely change it. Not easy.

And then we saw Faigenbaum’s Film about Detroit

The story behind Faigenbaum’s film “Internal Combustion,” is fascinating on its own: This is a film all about the city of Detroit and the life of its black and Jewish immigrant population. It is done entirely in English. But it was funded and produced entirely in France. As I indicated, this is a film that might in some ways also be called a one-man show, as Faigenbaum goes on a personal quest back to his hometown and relates his family life through his own words, and above all, those of other family members and local personalities he interviews.

Internal Combustion trailer
But the brilliance of this film is the way the director manages to go from the personal situation into the general one of the history of the city and the life of all of its inhabitants throughout the 20th Century. He charts the movement of the Jewish and black populations, as they move from neighborhood to neighborhood depending on the social developments. A previously Jewish neighborhood becomes a black neighborhood. Some neighborhoods then get wiped out for new projects, highways, modern life that leaves no trace of the old, of the past.

Through it all, is a path of integration – or not – and for me it was absorbing to see an historical presentation – along with the family’s point of view – of the race riots of the 1960s, which I was aware of as a child while visiting relatives on the other side of the border, in Windsor, Ontario, putting a lot of things into perspective for me on a personal level. But I felt the biggest success of Faigenbaum’s film was that fabulous marriage of the personal with the universal, along with Detroit’s story mirroring that of the U.S. as a whole.

And off we Went to the Théâtre de Poche and the Camille Claudel One-Person Show

After the experience of seeing the one-woman show – although I’m not sure that’s the right term for a play with just one actor or actress – we were curious to see how the director, Charles Gonzales, would act and direct himself in a one-woman show starring himself, a man. For I think in some ways it has to be called a one woman show, his “Charles Gonzales Devient Camille Claudel.” Yes, it is a man performing the role of the lover of the sculptor Auguste Rodin, and sister to the writer Paul Claudel. But Gonzales is clearly trying to live in the skin of a woman throughout.

Charles Gonzales

Charles Gonzales

Or maybe not so clearly. In any case, the story of Camille Claudel is one that has a particular resonance in France in a way that it does not elsewhere in the world. She feels in some ways like one of the great women heroes of the country, like Joan of Arc. And yet Camille Claudel’s story is not one of any sort of heroism that saves the republic. It is more some kind of tale with which the whole country identifies and feels pity and sorrow for. A sense of collective something!

A highly respected sculptress herself, the lover of Rodin ended up spending the last 30 years of her life in an asylum. And with a 19th Century twist to it, this 20th Century story is one suspected of having a grotesque lack of humanity attached to it on the part of her family – and society. Was she really crazy or just locked up for convenience?

The piece was written by Gonzales and has been performed in various different locations – he has become recognized as something of an expert in Camille Claudel. And as I understand it, he had special access granted to him by the Claudel family to letters and papers, from which he draws for the text.

Rodin

Rodin

Of course, the originality here is that it is a man playing the woman. On the other hand, I don’t know if it was my lack of adeptness in the French language – although I usually consider myself bilingual – but I could not really see anything in the show to indicate WHY a man is playing this role. I saw nothing in the text or stage actions to indicate the purpose. So I assume it is just the passion that Gonzales has for the Camille Claudel story that drove him to this. And it is clear that Gonzales comes to life through this story, and so carries the audience with him.

The Théâtre de Poche was packed, and with about 90 or 100 seats, that’s pretty good for a play that is running for several months a couple of nights a week.

And off we Went to the Théâtre des Mathurins to see Julien Cottereau in his one-man show

There were moments while I watched Julien Cottereau wow the spectators at the Theatre des Mathurins in his show “Imagine-toi,” that I had a feeling of watching one of the comic greats of our time – or any time. I wondered to myself, “What would the other ones, like Charlie Chaplin, or the Buster Keaton, or Mr. Bean or others who use their body to communicate as much – or more – as their words think of Cottereau?”

Julien Cottereau has a long and illustrious career in clowning and circus, including working at the Cirque du Soleil. He has also worked much in film and theater. This show, “Imagine-toi,” was actually first performed in 2006, and for it he was awarded France’s highest award in theater, a Molière. But it is the kind of show that cannot age. Full of visual gags and audience interaction, it remains as fresh today as if it was just created.

But the most important aspect to writing about it here is that where I say this was a show that has no text, no words, a show that depends wholly on visual gags, movement, it is in fact a thoroughly modern show that could not have been performed at the time of Vaudeville when the idea of a modern sound system did not exist. In fact, it could not have existed through most of the 20th century either, as the key to this show’s main effects is the small microphone attached to Julien Cottereau’s head, and into which he makes his noises.

Julien Cottereau in his show
These noises – sounds of bouncing balls, roaring animals, barking dogs, squeaking window cleaning cloths – are also occasionally treated or added to by a sound man at the back of the room, who appears to add reverb or volume and other effects, when needed. So it may be a visual show based on movement and visual gags, but without those popping, bursting, barking, roaring sounds we would just have a mime. Granted, for me this is a mime of a much more dynamic, modern style than the classic Marcel Marceau. Cottereau’s show is just uproariously funny. And I noted that it was enjoyed equally by children, adults and others.

Together, all of these stage productions really got me to thinking about the nature of living theater. What makes a stage production. The importance of movement. The importance of voice. The importance of sound. Emotion. Of text. And, in fact, as it turns out, since seeing these productions we attended in the last couple of days two other shows that were readings of text alone, one of which in a language we could not understand. Seeing a pure “reading” was a perfect counterpoint to provide us with a comparison to the classic stage production and show the utility of memorisation and stage action in holding an audience’s attention.

* Not Reviews: This is a format I use on this blog to write about the music I am listening to, the books I am reading, the shows or films or other things that I do that are often in the habit of being written about by critics – book critics, music critics, theater critics, cinema critics, etc. And my feeling has always been that I believe in Ernest Hemingway’s dictum about book critics and how fiction writers themselves should not be writing criticism of other writers, in the spirit of the phrase: “You can’t hunt with the hare and hunt with the hounds.” My idea is just to talk about the books, plays, films and music I listen to or see. Talk about the way it affected me, everything and anything it inspires, but not to place myself on any kind of judgmental pedestal as critics are supposed to do – or are at least notorious for doing.

A Bit of Spoken Word from Paris Lit Up to the Osmoz Café near Montparnasse

January 11, 2018
bradspurgeon

Osmoz Café

Osmoz Café

PARIS – I sense a new movement on this blog toward a few uncharted territories in the way of Paris’s spoken word open mics…but also pushing the limits at the music open mics too. Is that a sentence? I mean the grammatical thing I just wrote, not sentence in terms of what lies before me. Anyway, to cut a long introduction short: Over the last week I have twice performed in a small excerpt of the monologue that Ornella Bonventre and I performed in Milan last month, and written about on this blog. But here, we have done it in Paris, first at the Paris Lit Up open mic of spoken word at the Cabaret Culture Rapide, and then at Sheldon Forrest’s open mic at the Osmoz Café, near Montparnasse.


Paris Lit Up presentation
Our first step was to translate a portion of the show from Italian to English. Then we rehearsed, Ornella – of TAC Teatro Italy and TAC Théâtre France) acting the role of the unfortunate woman of the piece, and me on the guitar providing soundtrack and a couple of acting moments. Then we went to the Paris Lit Up spoken word event and performed it for the first time, just an eight-minute segment of the hour-long show. Then we continued to work on the translation and to rehearse. Then we performed last night at the Osmoz. The plan is to continue like this, finding new open stages that cater to spoken word, but also finding the music open mics that “allow” spoken word, poetry, etc. A fabulous adventure.
Paris Lit Up reading

While I have attended and written before about the Paris Lit Up evening – which has not changed, by the way, and remains an excellent evening – I had never attended Sheldon’s open mic at the Osmoz bar, near Montparnasse. But when I prepared to go, I was pretty sure it would be like Sheldon’s fabulous long-standing

Osmoz open mic

Osmoz open mic

open mic at the Swan Bar (now closed down), and I was right. But actually, it was even better in the sense that the atmosphere at the Osmoz Café open mic feels much freer, anything-goes, compared to the often slightly uptight feeling that the Swan Bar could give….


Another Paris Lit Up Reading
It was his usual deal of Sheldon playing piano, and singers taking the mic to sing their favorite pop standards. Sheldon was joined by a violin player as well, by the way. And at the end of the evening, long after Ornella and I had done our act, Sheldon invited me up to play some songs with my guitar, if I wanted to. Naturally, I wanted! It was a great way to close the evening for me, and especially since I had not been playing music in front of an audience in that way for a while….
Singer at Osmoz Café open mic

Stay tuned for the further adventures in Spoken-Word-Land….

A Crazy Side to the Staid City of Milan – And Back to Circus Beginnings for Me

March 15, 2017
bradspurgeon

Brad Spurgeon in Irreality Mode

Brad Spurgeon in Irreality Mode

PARIS – It is only now after a trip to Milan and back in Paris that I have finally had the time to sit at the blog again and dream about the past…without any jealousy, but many warm memories. I’m talking about yet another night at the Joy bar jam that I have not been able to note; about a fabulous visit to an annual variety show in a very neat theater; and about actually taking part a couple of nights later in another such annual show in a bigger theater and event space. All of which has continued to allow me to dismantle, bit by bit, my feeling that Milan is as boring a city as its mostly boring outer appearance of the streets and cityscape would have us believe.

There IS a mountain of “underground” activities in Milan, you just have to know where to look for them. And how strange and in some ways ironic can it be that it is in this city that I used to classify as “boring” that I would find myself performing for the first time since my early 20s in the area of my life in which I started: In the circus arts!

Yes, it may have been the last of these events, but it stands out first in my mind not just for its proximity in my memory, but especially because I got to dress up as a clown and clown around with a fabulous little troupe of clowns and actors, to ride a unicycle through the event, and even do a little bit of juggling. And, now that I think of it, I managed at one point to gate-crash a musicians’ group and take their acoustic guitar and perform a song – along with them singing along with me.

Brad Spurgeon with Ornella Bonventre of TAC Teatro

Brad Spurgeon with Ornella Bonventre of TAC Teatro



I’m referring to the annual “Irreality Show,” which took place at the fabulous associative theater and event space known as, Arci Ohibo. I was invited to join the troupe of actors and clowns of the TAC Teatro – which I have written about before on this blog – by Ornella Bonventre to clown around during this fabulous event. Naturally, having not done such a thing since my teenage years and early twenties, I was a little bit worried. A little bit reticent. A little depressed at the prospect of looking lack a fool – in the bad sense. Especially next to the fabulous talent of the TAC Teatro troupe.

But I decided that part of my new life approach over the last decade with its philosophy to do “everything” (except destructive things), I really ought to give this a try and hope that I could have a George Plimpton moment again, of the kind that I had the first time I dared go on stage with a band at the Jazz-Si open mic in Barcelona of 2009. And man, was I right to try.
more of the TAC Teatro clowns

more of the TAC Teatro clowns



It only took entering into the Ohibo space to see that I loved it immediately and would feel at home. The Irreality show consists of multiple little shows and events spread throughout the space, and performing at the same time. Spectators pay 5 euros and get to walk around all night from room to room, stage to stage, space to space, and take in the various acts and activities. The TAC clown troupe were just about the only ones who had the luxury of being itinerant within the space, an free to roam all over the place. What better way to see everything and take part than to be part of that roaming troupe.
Brad Spurgeon unicycling TAC show

Brad Spurgeon unicycling TAC show



So it was that I could see it all, and take part in what I wanted, riding my unicycle, clowning, juggling and playing music while also remaining a spectator of the amazing collection of acts: An Irish harp player, a mermaid, three or four actors and actresses doing one-person shows, a band of traditional musicians, a folk music trio, a body painter, a marionette act, a cross-dresser, a musician playing a saw, painters, photographers, and performance artists like the depressed man who sat in the same spot all night looking depressed, or the other itinerant one, the Andy Warhol with his head in a picture frame.

There may have been other acts, but the point is, this strange evening of drinking, socialising, and watching the acts through the very hip and cool, sprawling Ohibo, did as I say, renew my faith in the coolness of Milan – once you find it. And while I felt somewhat rusty and ever so inhibited at times as a clown, I also felt amazingly liberated in returning to my own personal roots for an evening. I’m hoping to do much more of it in future, too….

And then there was the skit show at the Scighera Teatro

A few days before that, I found myself the envious spectator at the other space I mentioned at the beginning of this post, the Scighera Teatro, where the stage and space was given over to an annual kind of clowning competition show. This is a fabulous space with a bar in the front part of the building, and the stage in a vast room off the back, which includes the performers’ dressing room/off-stage in a kind of bird’s nest above and next to the stage.

The show consisted of several clowning skits, a Mexican trapeze artist, musicians and a storyteller. And it was entertaining almost start to finish. My two favorite acts were, first, the pizza dough chefs with their battle with the dough – this was so Italian and yet so universal, it was crazy. It could be understood in every country in the world, since I think every country has its pizza chefs! And yet here we were in Italy.

And the other act I loved was the incredibly skilled, mind-boggling one of the man who threw and caught paper airplanes in a kind of paper airplane ballet. Hidden behind the dance was a skill of a kind I could not even imagine existed. Unfortunately I had problems with my camera throughout, and particularly during this act – but I did manage to get a little bit of video of the paper airplane guy, as well as the pizza chefs. So check out the videos.

And then finally back to the Joy Bar jam…and then a return to Ligera….

Finally, I’m a little late on getting it up on the blog, but I’ve got a video or two or three of the latest Joy Bar open mic/open jam that I attended. In one of the videos I show the atmosphere as you approach the bar, with the music blaring inside, and the outside, dull, dead, depressing Milan environment from which springs this…joy….

And now suddenly, I remember there was another night of a fabulous, interesting discovery. This was at the great Spazio Ligera, which I have also written about several times on this blog. I was attracted this time to go to a concert in the large and cozy vaulted cellar room with its magnificent stage and regular music concerts, thanks to the appearance of an interesting story in the form of Julith Ryan, of Australia. This is an Australian musician who by complete freak happenstance ended up recording a CD with a bunch of Italian musicians in Italy, after a career in local Melbourne bands.

Julith was on a mini tour of Italy with the release of the album. When I heard the recordings on youtube and soundcloud, I was very intrigued to see her live. I didn’t put it all together until I did see her at Ligera, but that is when the parallel finally came to me: There’s something of the Marianne Faithful to Julith.

But it was the open act soloist on acoustic guitar and vocals who really blew my mind: That was the intriguingly named Jennifer V Blossom. A very powerful mix of strong rock vocals and nifty rhythmic guitar with a mesmerising delivery. And the sudden, surprising rendition of Edith Piaf’s song about regretting nothing. I sure did not regret this discovery….





Not So Grumpy About Grumpy’s Open Mic Anymore….

June 3, 2015
bradspurgeon

grumpys montreal

grumpys montreal

MONTREAL – I have always felt quite reserved, even grumpy, about taking part in open mics that are a mix of comedy and music. I’ve always felt there is nothing worse than getting up on stage to play a sad, sensitive, woeful song just after some humourist who has had people falling off their seats with laughter and mirth. How do you turn around that feeling of lightness and well-being, even a sense of the absurdity of life, with a quiet intervention of a song immediately afterwards? How, even worse, does the singer switch from that very same feeling of being elated by comedy to reaching into the depths of sadness or melodious sensitivity in a split second?

Well, last night at Grumpy’s open mic, which mixes comedy and music, I decided to set myself up for the ordeal again. Grumpy’s bar is one of the rare places I’ve taken part in a comedy and music open mic, by the way, and last night it got far, far worse than usual, as 95 percent of the acts were comedy, with just a small handful of musicians, most of whom were tagged on at the end. But something I did not expect happened last night.

I’m really sorry to be so nasty in saying this, but my feeling – and maybe it was warped, since I was sitting in a back room, freezing from the winter breeze wafting in all night – last night was that there is a situation in which the comedy night can turn in the favour of the sensitive, suffering musician. That situation is when the comedians have failed to send the audience off the deep end of laughter and delight.

Was it just my imagination, or was there a lot of off-colour, not-so-funny comedy at Grumpy’s last night? Am I just being Grumpy? I’m really sad to say no one sent me to the floor dying of laughter. OK, that’s what an open mic is for; I recall many an act at the original Yuk Yuk’s in Toronto in the mid-70s being not so funny – and others, killing us, of course – and look how many great acts came out of that movement? (Howie Mandel, Mike MacDonald, Jim Carrey, Rick Moranis, to name just a few.) But last night, was I really just too Grumpy about the cold and being a minority as a musician, that I was not rolling on the floor with laughter a single time?

So that, much to my delight AND surprise, by the time it was my turn behind the mic, I found myself facing not an aggressive, angry audience, but not either an audience that had washed out its emotions of all pent up whatever, but an audience that was ready to break out and release some emotions. Still, I felt that it was not the moment for calm sensitive stuff, and I tried to crack a few jokes myself, like repeating that one from Monty Pythons (or wherever) about the folk musician who goes up on stage and says: “I suffered for my music, now it’s your turn.” (No one got it.) And then I laid into my song Borderline, as a warm up. The joke on that was that if all humour is at someone’s expense, and that song was at my expense, then it must be humorous….

OK, so after that, I said to myself, this audience wants to break out: So I sang “What’s Up!” and then “Mad World” and to my great, great delight, the whole place sang along and several couples danced along in front of the stage. They were ready for ANYTHING that moved by that point!

And as it turned out, there were some very cool musical acts to follow, primarily an acapella group of women from Sweden – who did not want me to put up my videos of them, but said I could put up their promo videos, which I flatly refused (does the New York Times print press releases instead of doing real reporting????) and then a very funny and entertaining song and dance man from Japan.

In the end, I found that what had started as a catastrophic night, primarily because I wasn’t ready to laugh, ended up a fabulous, warm experience, and great for the ego too…. In fact, I left feeling not grumpy at all. And I can thank the comics for that….

Laughter in a Gothic Cellar in Paris – the Art of the Word and Music Too….

February 28, 2014
bradspurgeon

pomme d'eve

pomme d’eve

PARIS – Now that was fun. Really fun. And, actually, funny too. I rarely ever go to stand up comedy open mics, and when I do go it is usually because I have heard that there is a chance to play music as well, and I’m desperate to play a song or two. Last night, it was neither open mic nor desperation on my part, but I ended up attending a very cool evening of comedy by a Paris group of comedians, and I ended up playing a bit of music too.

They call themselves, “l’Art de la Parole,” which means “The Art of the Word,” and last night was the sixth edition of their gathering together for an evening of standup comedy – and magic – and a little music. I ended up attending because my friend Raphaëlle was invited to play some songs, and she invited me along. It then turned out that one or two comedians failed to show up, so one of the organisers, and MC, invited me to play a couple of songs as well.

That invitation came after I had thoroughly and relaxedly enjoyed the first half of the evening. Needless to say, while I accepted to play my music for the end of the evening, I spent most of the rest of the evening in a state of nervous stress about playing in a medieval cellar with arched ceilings amidst a group of people who came to laugh, not cry! My experience in the past of playing music during comedy nights is that either the audience has been so laughed out by the time I get to the stage that they’re ready to laugh at my sorrowful sounds of music and it doesn’t go over so well, or I have laughed so much that I cannot reach the depths of my soul to find those sorrowful sounds of music and emotion and I end up wishing I hadn’t come.

Last night would turn out to have none of that existential problem once I got on stage. For the comedians had been of a high and entertaining level from the beginning, and the room itself is an absolutely fabulous one. I had actually played in a music open mic in this bar three or more years ago on a single-night open mic that started there and then moved to the Ptit Bonheur la Chance. For this bar was called La Pomme d’Eve, and it is located on the rue Laplace, just up the street from what used to be called the Ptit Bonheur la Chance and is now La Tireuse.

Pomme d'Eve Walls

Pomme d’Eve Walls

The Exceptional Location of the Pomme d’Eve Historical Monument of a Bar

And the Pomme d’Eve is a bar that everyone in Paris should go and visit at least once, because it is a 12th Century Gothic cellar that is so impressive in its architecture and history, that it has been classified as an historic monument by the French government. The bar is run by a congenial South African named George, and he loves putting on shows: The stage is fabulous, and the feel of the place is really 1960s beatnik New York. That is what inspired me to sing “Just Like a Woman,” and my own song, “Crazy Lady.” Raphaëlle did a couple of her own songs, an it was a pleasure to hear her sing without a mic in these intimate surroundings.

The comedy night was a real pleasure as well, as I said, and is an excellent idea put together by Olivier Bergot et Mikaël Bianic. Bergot, by the way, was one of my favorite of the evenings performers, as he had a very funny sketch about being an alcoholic!

Someone ought to try doing a worldwide open mic comedy guide and blog like this one I do mostly about music open mics. That would be a real adventure! Of course, the advantage of music is that you don’t have to speak the local language to be understood…. Which brings up a point about my brief videos from last night: My apologies to readers who do not speak French….

A Genuine Canadian Article, Eh

August 12, 2012
bradspurgeon

I am not proud to be a Canadian. I never was, in fact. Always hated the concept. I am just a Canadian. I was born in Toronto, and grew up there and in Ottawa. I have two passports, two citizenships, a British one and a Canadian one. I have spent most of my adult life living in France. But I will never tell anyone I am British. I am Canadian, that’s where I’m from, how I was raised, where my whole early essence of life comes from. Now, my life is all about the entire world, as readers of this blog will know, as I travel the world for my work and seek out music everywhere – the common language. All of this long introduction is just to say how “un-proud” I felt this morning as I picked up my copy of the May 2012 LRC, or Literary Review of Canada, and my eye was suddenly caught by a stamp, a logo of approval on the bottom right corner of the cover that read: Genuine Canadian Magazine.

bob and doug mckenzie

bob and doug mckenzie

What?!? Suddenly now images of Bob & Doug McKenzie, the yokels from SCTV in the 1980s designed to fulfill Canadian-content rules come to mind. This morning what came to mind was the incredible Canadian inferiority complex, the extraordinary need for Canada to assert its cultural identity by announcing that it has one, by promoting culture for the very fact of its Canadian-ness rather than its quality. But coming on the cover of a literary review, I was struck almost like as if in the balls as I said to myself, “Man, if I saw Genuine Canadian Leather stamped on my Roots shoes or some Canadian souvenir, I would not blink. Just like I might expect to see the same thing on a Malaysian, Brazilian or any other product around the world.”

But having not read the Canadian Literary Review ever before in my life – it is more than 20 years old, but I have been in France longer than that – I suddenly felt as if a), my intelligence had been affronted in a place where I had gone to make use of it, and b), as if the quality of the magazine itself was most certainly going to be about as thick and impenetrable as Genuine Canadian Leather, or even worse, it would read like as if Bob & Doug McKenzie – sorry for the ancient reference from pop culture – had written it. How could any self-respecting literary review stamp itself as a “Genuine Canadian Magazine”? And why, above all, with a title such as “Literary Review of Canada,” would I in my wildest dreams have any doubts as to its origins or cultural background?

literary review of canada

literary review of canada

The review, of course, looks and feels like a Canadian version of the London Review of Books, the LRB. It is about the same size, same paper, same layout – more or less. I have read such reviews for years, the LRB, The New York Review of Books, or NYRB, the Magazine Litteraire and Lire, in France, etc. Here I was now eager to break into the pages of the Canadian literary review and immediately being reminded of all I hated about my native country on the cultural level. I used to be well-liked at the University of Toronto in the early 1980s if ever I brought up any such topic of criticism of Canada’s effort to ghettoize its own literature by calling it “CanLit.” Give me the Lit, you keep the Can, I would say.

And in recent days as I have not been attending open mics all over the world or even in my adopted home of Paris – thanks to it being August and most of the open mics being closed – I have been doing a lot more reading, particularly of this absolutely superb biography of one of my favourite authors, who also happens to be Canadian, Mordecai Richler. Interestingly, as someone who hates the concept of CanLit, two of my favourite authors are Richler and his fellow Canadian, Robertson Davies. But in reading the Richler biography, written by Charles Foran – whom I also learned in the LRC, is the president of PEN Canada – I have learned that Richler also hated the whole concept of trying to prop up and boast about and support Canadian culture. His point of view was that it should survive on merit, not government support. Even more interesting, Richler was left-wing.

Well, back to the LRC, that Genuine Canadian Magazine. FYI, my dad was founder and editor of another genuine Canadian magazine in the 1960s and 1970s, that I know would not have survived without government support – it was called Science Forum – and so I could not, either, be against government support. The point is not “don’t help it survive with money,” the point is, “allow it to be trashed, criticized, discarded, publicly ostracized and allow it to die…if it is no good. Allow it to be praised, promoted and loved if it IS good – in fact, if it is so good, it WILL be loved and promoted.” Here, yes, we arrive back at the LRC.

mordecai richler

mordecai richler

My first impressions were completely destroyed by this stamp of authenticity. I had been really pleased to pick up a literary review from my country – I am Canadian, remember – and thought that I would feel a little closer to it in my bones and roots than the ones I was used to reading… only to then be treated like a bumpkin or tourist picking up a pair of Genuine Canadian Moccasins in Niagara Falls. Okay, so then I read it. Cover to cover in one sitting. It is superb. It is Canadian, but not exclusively so. It had stories about books on the failed, disastrous Franklin expedition to the Arctic in 1845 and how it has become a political tool to define Canada and its territorial rights; another on a book about Michael Ignatieff and the death of the Liberal party, written by Peter C. Newman; about a biography of the great theater director, John Hirsch, who had emigrated as a war orphan from Hungary to Canada after WWII; about the Mauthausen trials after WWII; it even had a couple of novel reviews!

The point of this was that in reading the LRC, I felt a closeness to the English Canadian intellectual, creative and cultural world in a way that my life as an expat and my annual return trips only for my work as a Formula One journalist – which is how I bought the LRC in June – does not usually permit me to feel. Above all, the review seemed to me to be very much the equal to any of other such reviews I read or have read from any other country in the world.

There was absolutely no doubt in my mind that I was reading a Genuine Canadian Magazine! And that made that little idiot’s insignia on the front all the bigger an insult. By the time I got to the last page of the review I found a full-page advertisement telling me the source of the Genuine Canadian Magazine seal of approval: “Canadian magazine are unique,” read the ad, which had the face all fuzzy in the background – in a collage of magazine covers – of the ubiquitous and now iconic Margaret Atwood. “And so are you,” the ad continued. “That’s why we publish hundreds of titles, so you know there’s one just for you. All you have to do is head to the newsstands, look for the Genuine Canadian Magazine icon marking truly Canadian publications and start reading. It’s that easy.”

I was then told to visit magazinescanada.ca/ns to find my favourite magazine. I did so, and to my great shock, I found there just about every magazine that I ever knew existed in Canada. And I thought, holy crap, there’s no way I could even protest the culture police if I wanted to – without dropping all association with all Canadian magazines, including what appeared to be the major small literary reviews. At least it is not just the LRC that should be taken to task for this – although they would do well to be intelligent enough to at least drop the logo from the front page…if they are allowed to.

So the point of today’s rant? (Yesterday’s rant was about unicycling and cops and traffic laws in France.) The point is that Canada should really drop its efforts to show and impose its culture as being the equal to any on earth – especially that of its great neighbour to the south – because its best culture IS up to the level of that of anyone else’s…except when the culture police pop up their heads and insult our intelligence by insisting that we hear that. Again, and again, and again. Inferiority complexes are not attractive.

PS, in going to the LRC web site just now, I see there is currently a feature called, “How Others See Us.” Hmm… it’s catchy….

PPS, to add a point about not being proud to be Canadian, that phrase I used to open this rant. I speak in the same terms as one of the daughters of King Lear, when he asked his daughters how much each of them loved him. One of those daughters said she loved him – no more, no less. He failed to understand.